domingo, 4 de agosto de 2013

Apêndice: Holocausto Nuclear (Parte 1)


Conforme prometido, seguem agora algumas letras que não faziam parte do trabalho original, devido ao recorte que eu tive que usar para aquela pesquisa.

Figuram aqui, além dos já citados Megadeth e Kreator, também outros expoentes do Thrash Metal: Metallica, Exodus, Anthrax, Slayer e Nuclear Assault.

Trata-se de um apêndice à proposta original, que demandou alguma pesquisa, porém, sem o mesmo rigor e foco do material que utilizei para o TCC.

Obviamente, também não pretendo listar todas as músicas de todas as bandas da cena Thrash Metal. È difícil até mesmo enquadrar algumas bandas nessa cena, pois as bandas apresentam fases que podem variar muito para a sua identificação. Cito o trabalho de Ian Christe (2010) onde ele trabalha várias “ondas” de estilos de Heavy Metal, e os álbuns mais representativos dentro daquela cena. 


Reforço que ao colocar essas outras canções aqui, mostra justamente o quão forte era o tema do holocausto nuclear, visto que foi trabalhado por muitas e muitas bandas, representando um imaginário em torno daqueles tempos.

Caso notem que alguma música a respeito do tema que não foi abordada, e que é relevante para o tema, fiquem a vontade para opinar e registrar.
________________________________________ 
ANTHRAX – álbum: Among the Living (1987)

ONE WORLD
Stop it
There's been too much debate
We could save ourselves from holocaust
Or is that just our fate
Start now
But we continue to balk
We let the genie out of the bottle
But we still hold the cork

One, two,- not
Three, four,- die
One, two,- not
Three, four,- die

Ignorance, is no excuse
For violence
No one wins ...

One world
One world
One world - welcome to it
One world - don't abuse it
One world - to live out your life
One world - total schism
Tunnel vision
One world - taming the beast
Fighting for peace

Killing
You pushed a button that's all you did
It's much harder to kill a man
If you've seen pictures of his kids
Responsibility
And what are all our lives worth ?
What kind of sentence would you serve
For killing the earth

Russians
They're only people like us
Do you really think they'd blow up the world
They don't love their lives less
America
Stop singing hail to the chief
Instead of thinking SDI
He should be thinking of peace

One world.

UM MUNDO
Pare com isso
Tem havido muito debate
Nós poderíamos nos salvar do holocausto
Ou isso é apenas nosso destino
Comece agora
Mas nós continuamos a decepcionar
Deixamos o gênio sair da garrafa
Mas ainda temos a cortiça

Um, dois, - não
Três, quatro - die
Um, dois, - não
Três, quatro - die

A ignorância não é desculpa
Para a violência
Ninguém vence ...

Um mundo
Um mundo
Um mundo - bem-vindo a ele
Um mundo - não abusar dela
Um mundo - para viver a sua vida
Um mundo - total cisma
Visão de túnel
Um mundo - domesticando a besta
Lutando pela paz

Matança
Você apertou um botão que é tudo que fez
É muito mais difícil de matar um homem
Se você já viu fotos de seus filhos
Responsabilidade
E quais são as nossas vidas a pena?
Que tipo de frase que você serve
Para matar a terra

Russos
Eles são apenas pessoas como nós
Você realmente acha que eles explodirão o mundo
Eles não amam suas vidas menos
América
Pare de granizo cantando para o chefe
Em vez de pensar SDI
Ele deveria estar pensando em paz

Um mundo


Essa canção é mais direta, embora tenha um cunho mais pacifista, humanista e reflexivo. Podemos perceber que é uma crítica contundente à posição dos EUA em “demonizar” a URSS, principalmente durante o governo de Ronald Reagan. Desde que Mikhail Gorbatchov assumiu o posto de líder da URSS em março de 1985, implementou uma reestruturação do país, e deu sinais claros que não pretendia levar adiante a política da Guerra Fria (MEYER, 2009, P.7-26)

A última estrofe da canção é realmente o ponto de maior destaque, quando leva o ouvinte americano médio à reflexão: existe um ser humano russo, que tem tanto medo da morte quanto você.
________________________________________

ANTHRAX – álbum: Spreading the Disease (1985)

Aftershock

The day will come, yu cannot run
White hot clouds fill the sky
See the red flare, blasting hot air
There's no place left to hide

Binding our eyes as the sun turns to black
A world full of harted and fear
All are committed, there's no going back
There'll be no one left to hear

Shock, there's no relief
Shock, no will ever know why
Shock

Shock, panic won't cease
Shock, time to say our last good-bye
Shock

Aftershock, humanity's loss
Aftershock, all is destroyed
Aftershock, have no remorse
Aftershock, into the void

Never again we cannot depend
On leaders who see things so blind
Time will not lend, and never amend
A lesson for all mankind

Após o Abalo

O dia virá, vocês não podem fugir
Nuvens brancas e quentes enchem o céu
Veja a chama vermelha, soprando ar quente
Não há lugar para se esconder

Atando nossos olhos enquanto o sol fica negro
Um mundo cheio de ódio e medo
Tudo está comprometido, não há volta
Não sobrará ninguém para ouvir

Abalo, não há socorro
Abalo, ninguém jamais saberá o porquê
Abalo

Abalo, pânico não cessará
Abalo, é hora de dizer nosso último adeus
Abalo

Após o abalo, a humanidade perdeu
Após o abalo, tudo está destruído
Após o abalo, não há remorso
Após o abalo, para o vazio

Nunca mais poderemos depender
De líderes que enxergam tão cegamente
Tempo não será emprestado, e nunca será reformado
Uma lição para toda a humanidade


A música começa descrevendo como seria o dia em que acontecesse um ataque nuclear, com muitas figuras de linguagem que nos remetem à explosão da bomba, tais como: “nuvens brancas e quentes”, “chama vermelha”, “não há lugar para se esconder”. E segue descrevendo o que acontece “Depois do Abalo”. 

Vemos uma crítica aos líderes mundiais, aqui subentendidos como EUA e URSS, ante à possibilidade da destruição em massa. A última estrofe deixa isso muito evidente ao ouvinte.
________________________________________

EXODUS – álbum Bonded by Blood (1985)

And then there were none

Wars coming start running
Eyes blinded by the nuclear blast
Hearts beating retreating
All around are bodies burned to ash
Children crying and people dying
No salvation from this holocaust
Bodies burning and now their learning
In war painful death's the bloody cost

Life ends in sin
God cries world dies

And then there were none
The world starts to burn
The world powers learn
Tha satans work is done

Wheels grinding the glare's blinding
Bullets flying all around your head
Tanks crushing and soldiers rushing
If you live you'll wish that you were dead
Stop praying there's no saving
No salvation from your fiery grave
Brains swelling bodies smelling
And satan comes to see that no one's saved

E Então Não Sobra Ninguém

As guerras começam a acontecer
Olhos cegados pela explosão nuclear
Corações que batem em fuga
Por todos os lados corpos queimados até as cinzas
Crianças chorando e pessoas morrendo
Não há salvação deste holocausto
Corpos que queimam e agora eles aprendem
O custo sangrento da morte dolorosa na guerra

Vidas terminadas em pecado
Deus chora o fim do mundo

E então não sobra ninguém
O mundo começa a queimar
Os poderosos do mundo aprendem
Que o trabalho Satã está feito

As rodas trituram, claridade que cega
Balas voando por toda parte
Tanques esmagando e soldados correndo
Se você ainda estiver vivo, desejará que estivesse morto
Pare de rezar não há salvação
Nenhuma salvação de sua sepultura em chamas
Cérebros inchados, corpos exalando odor
E Satã vem ver que ninguém se salvou


Tal como outras bandas, o Exodus utiliza uma linguagem direta para atingir a sua audiência. Essa canção fala sobre a Guerra Nuclear, seus efeitos e possíveis desdobramentos. É interessante destacar aqui, que tal como outras canções que tratam do mesmo tema, os efeitos de um possível ataque nuclear são descritos baseados única e exclusivamente em modelos teóricos, e estão carregadas de representações de outras expressões artísticas, como o cinema e os quadrinhos.

A música fala sobre a agonia, a dor e a tristeza de um mundo aniquilado por armas de destruição em massa. Uma diferença diante de outras canções analisadas,está no fato de utilizarem simbolismos cristãos, trazendo o imaginário religioso para dentro da questão da guerra. Há uma analogia clara entre o Juízo Final bíblico e o “Juízo Final” nuclear, teorizado por muitos cientistas durante o período da Guerra Fria.
________________________________________

METALLICA – álbum Ride the Lightning (1984)

Fight Fire With Fire

Do unto others as they have done unto you
But what in the hell is this world coming to?

Blow the universe into nothingness
Nuclear warfare shall lay us to rest

Fight fire with fire
Ending is near
Fight fire with fire
Bursting with fear

We shall die
Time is like a fuse, short and burning fast
Armageddon is here, like said in the past

Soon to fill our lungs the hot winds of death
The gods are laughing, so take your last breath
Combater Fogo com Fogo

Faça aos outros o que eles fizeram a você
Mas em que diabos o mundo está se tornando?

Reduzindo o universo a nada
Guerra nuclear nos fará todos descansar

Combater fogo com fogo
O fim está proximo
Combater fogo com fogo
Explodindo com medo

Nós devemos morrer
A vida é como um pavio, curto e queimando rápido
Armagedon está aqui, como foi dito no passado

Prestes a inflar nossas velas os ventos quentes da morte
Os deuses estão rindo, então respire pela última vez

Um dos grande clássicos do Metallica, esta música é direta. Aniquilação mútua através de armas de destruição em massa é realmente uma estupidez. “Combater fogo com fogo” foi a tônica da política de enfrentamento dos EUA e URSS durante toda a Guerra Fria, pois ambos sabiam que o outro lado responderia com a mesma intensidade se fosse necessário.

O medo da morte diante da Guerra Nuclear é realmente aterrador. Torna-se uma psicopatia nos EUA, especialmente, e esta música deixa isso muito explícito, falando que não há o que fazer a não ser esperar pelo fim.
________________________________________

SLAYER – álbum Seasons in the Abyss (1990)

Skeletons Of Society

Minutes seem like days
Since fire ruled the sky
The rich became the beggars
And the fools became the wise
Memories linger in my brain
Of burning from the acid rain
A pain I never have won

Nothing here remains
No future and no past
No one could foresee
The end that came so fast
Hear the prophet make his guess
That paradise lies to the west
So join his quest for the sun

Shades of death are all I see
Fragments of what used to be

The world slowly decays
Destruction fills my eyes
Harboring the image
Of a spiraling demise
Burning winds release their fury
Simulating judge and jury
Drifting flurries of pain

Deafening silence reigns
As twilight fills the sky
Eventual supremacy
Daylight waits to die
Darkness always calls my name
A pawn in this recurring game
Humanity going insane

Shades of death are all I see
Fragments of what used to be

Minutes seem like days
Corrosion fills the sky
Morbid dreams of anarchy
Brought judgment in disguise
Memories linger in my brain
Life with nothing more to gain
Perpetual madness remains

Shades of death are all I see
Skeletons of society
Fragments of what used to be
Skeletons of society
Esqueletos Da Sociedade

Minutos parecem dias
Desde então o fogo comanda o céu
Os ricos se tornaram mendigos
E os bobos se tornaram os espertos
Memórias hesitam em minha mente
Das chamas da chuva ácida
Uma dor que nunca venci

Nada aqui permanece
Nenhum futuro e nenhum passado
Ninguém pôde prever
Que o fim chegaria tão rápido
Ouça o profeta fazendo sua previsão
Que o paraíso está no ocidente
Então junte-se a ele na sua busca pelo sol

Sombras da morte é tudo que vejo
Fragmentos que existiam

O mundo lentamente decai
A destruição preenche meus olhos
Guardando as imagens
De uma morte espiral
Ventos em chamas, libertam sua fúria
Simulando juiz e júri
Sendo levados por rajadas de dor

Um silêncio ensurdecedor reina
Enquanto o crepúsculo cobre o céu
Supremacia final
A luz do dia espera morrer
A escuridão chama meu nome
Um peão neste jogo periódico
A humanidade enlouquecendo

Sombras da morte é tudo que vejo
Fragmentos que existiam

Minutos parecem dias
A corrosão preenche o céu
Sonhos mórbidos de anarquia
Trouxeram julgamentos disfarçados
Memórias hesitam em minha mente
Sem nada mais a ganhar na vida
Uma loucura perpétua sobrevive

Sombras da morte é tudo que vejo
Esqueletos da sociedade
Fragmentos que existiam
Esqueletos da sociedade

Essa canção do Slayer é muito sutil em sua parte poética, e algumas figuras de linguagem utilizadas por Kerry King na canção é que nos dão a pista de que se fala sobre um mundo após uma Guerra Nuclear. A passagem “Minutes seem like days / Since fire ruled the Sky” já diz muito, pois a figura de “fogo no céu” é muito utilizada para tratar de uma explosão nuclear. A linha “Of burning from the acid rain” reforça a ideia anterior, e faz uma alusão aos possíveis efeitos de uma hecatombe nuclear.

A terceira estrofe fala sobre “sombras da morte” e “fragmentos” o que leva-nos a imaginar uma cena total destruição onde a sociedade que conhecemos deixa de existir. A quarta estrofe traz a seguinte linha que continua reforçando a imagem do holocausto nuclear: “Burning winds release their fury”.
A parte final traz consigo o título da canção, e sintetiza uma ideia, que é um mundo destruído, onde resta apenas uma lembrança estrutural do que foi a sociedade humana. 
________________________________________

(continua na parte 2)

Nenhum comentário:

Postar um comentário